Le palais du Bardo

Par Zaher Kammoun

Le palais du Bardo dans les anciennes photos

La Tunisie était une province de l’empire Ottoman pendant trois siècles (de 1574 à 1881). On peut voir aujourd’hui en Tunisie plusieurs édifices d’influence ottomane : des mosquées, des tourbas, des madressas, des demeures … Cet article met le point sur un des palais les plus prestigieux de la Tunisie : le palais du Bardo

Le palais du Bardo

A une distance de 4 km de la médina de Tunis, le palais du Bardo a été construit pendant l’époque Hafside au 15ème siècle (pendant l’époque d’Abou Omar Othmen qui a régné de 1436 à 1488). Il a pris son nom du mot espagnol prado qui signifie jardin.

Le palais a connu des évolutions et extensions au cours du temps pour se transformer d’un simple palais à une véritable cité fortifiée surtout pendant l’époque Husseinite. Selon Paul Sebag : l’ensemble résidentiel constitue une véritable cité où vivent environ 800 personnes. Cette « cité » comprenait des fortifications, une mosquée, une madressa, un hammam, des palais… et depuis 1705 chaque souverain a édifié des bâtiments au Bardo :

  • Ali Pacha, le second bey husseinite (1735 -1756) a érigé le premier palais connu par son escalier monumental encadré par les lions (la marche des lions).
  • Hussein Bey (1824-1835) a édifié le petit palais de style andalou-tunisien entre 1831 et 1832.
  • Mohamed Bey (1859-1864) a édifie le Harem ou Kasr el Badia de style italien.
  • Le premier palais et le petit palais étaient le lieu de résidence des beys jusqu’à 1879, date de la décision de Mohamed Sadok bey de déménager vers le Ksar Said. A partir de 1882, la cour du bey s’est installée au palais de la Marsa.
  • En 1848, un réseau de télégraphe a été crée pour assurer des liaisons entre les lieux de résidence d’Ahmed Bey : Le Bardo, la Goulette et la Mohammadia en passant par la Kasba, le Séjoumi et l’Ile Chikly
  • Les deux palais ont été classés comme monument historique depuis le mois de Septembre 1885.

La transformation du palais en musée

Après le protectorat français, et pendant 3 ans (de 1885 à 1888), les français ont effectué de grands travaux dans les palais pour le transformer en musée. Un décret beylical du 25 Mars 1885 annonce la création du Musée Alaoui dans le Harem de Mohamed Bey. Le musée a pris le nom Alaoui grâce au nom du souverain Ali Bey qui a inauguré le musée le 7 Mai 1888. Il faut noter que la direction des antiquités et des arts de Tunisie a été crée le 7 Novembre 1882.

Lors de son ouverture, le musée a été formé de deux départements :

  • Le patio couvert : une exposition de collection d’inscriptions latines dont le lot de stèles votives néo-puniques de Maghraoua. Cet espace a pris le nom : le musée épigraphique
  • La salle de réception couverte pour une coupole de bois doré : une exposition de mosaïques, de céramique et de statues

Au cours du temps d’autres salles ont été ajoutées :

  • L’ancienne salle à manger du palais : elle a pris le nom de la salle d’Uthina et réservée pour des tableaux de mosaïque, des statues et des objets trouvés par Paul Gauckler
  • La salle de Carthage avec sa mezzanine : exposition des tableaux de mosaïque, une présente le secret de la vinification livré par Dionysos au roi Ikarios et l’autre présente la vie rurale.
  • Le petit palais a été transformé en musée arabo-islamique
  • La salle de Dougga a été inaugurée en 1903 pour exposer des bijoux et d’autres objets.
  • La salle de Virgile occupe la chambre à coucher du harem
  • La salle d’Althiburos, de Sousse, de Thuburbo Majus, de Thysdrus

Après l’indépendance

Après l’indépendance de la Tunisie en 1956, le musée Alaoui est devenu le musée National du Bardo. D’autres salles ont été ajoutées comme la salle d’Acholla.

Le palais d’Ali Pacha est devenu le siège de l’assemblée Nationale Constituante et aujourd’hui c’est la chambre des députés. Il abrite la salle de trône et la salle de justice et on y accède par l’escalier des lions

Un complexe beylical

Le palais est organisé en Salamlik (partie officielle publique pour la réception des hommes et du public), le Harem (l’appartement privé des femmes) et le Saraya  (le sérail ou les appartements privés du Bey).

La partie visible au musée du Bardo (le Harem et le Saraya) :

Le rez-de-chaussée :

L’entrée se fait par la façade orientale, sous une galerie de 7 travées de face et d’une sur le côté composées d’arcs soutenues par des colonnettes en marbre rose.

L'entrée

Le rez-de-chaussée occupait les écuries et les magasins de l’ancien palais. Outre l’ancien vestibule voûté est pourvu de colonnes et de faïences polychromes, ce vestibule comporte une porte en bois sculpté qui donne accès au premier étage.

Le premier étage :

On accède au premier étage par trois escaliers en trois endroits différents. Il est constitué du patio du palais, du harem, de la salle de réception, la salle de musique, la salle à manger et le petit palais.

Le patio du palais :

Il est de forme rectangulaire et entouré de ses quatre cotés d’une galerie à portiques avec 6 arcs en plein cintre sur la longueur et trois sur la largeur. Des colonnes de marbre blanc et des chapiteaux de type composite soutiennent les arcs. Une fine corniche surmonte cette arcature. Ces deux derniers sont sculptés par des motifs dorés. Du coté du harem, on trouve une estrade avec une deuxième série d’arcs et de colonnes.

Ce patio donne sur plusieurs salles du palais. Au plafond pendent quatre lustres accrochés à des pendentifs revêtus d’ornements moulés en plâtre.

La salle de réception du palais (la salle des fêtes)

C’est une salle de forme rectangulaire de 18.2 m de longueur et 13.4 m de largeur. Elle est remarquable par son immense coupole à 16 pans. Cette coupole est réalisée en bois découpé et peint en doré, son décor est de type géométrique et floral. Le sommet de la coupole est inversé en stalactite sur lequel est accroché un lustre. Les deux menuisiers qui ont réalisé cette coupole sont Hamda Ben Othman et Mohamed El Gharbi. Cette salle donne sur un petit salon avec un plafond en bois peint à l’italienne.

Le harem :

En forme de croix grecque, cette pièce est voutée au centre par une coupole à huit pans et percée par des fenêtres semi circulaires. Elle constitue le harem ou les appartements privés du palais. Les murs sont couverts de panneaux de faïence en bas et de plâtre stuqué en haut (des méandres, des nœuds, des cœurs, des palmettes, des rinceaux…).

Dans les quatre coins de la salle se trouvent 4 petites pièces carrées avec des coupoles octogonales qui semblent été réservées aux favorites du bey. Trois balcons en bois peint disposés en encorbellement permettent de voir la cour des lions, ainsi les favorites peuvent assister de leurs balcons, sans être vues, aux cérémonies officielles

Le Bardo en exposition universelle

Après la mort de Mohamed Sadok Bey en 1882, Ali III Bey installé dans le palais de la Marsa, ramène les femmes du Bey Défunt (dont Lalla Kmar) dans son Harem. Alors le harem du palais du Bardo est devenu vide et cédé pour l’autorité française pour le transformer en musée.

La salle de musique (la salle des concerts) :

Elle est de forme rectangulaire et possède deux tribunes accessibles par des escaliers : une réservée pour les princesses et l’autre pour les musiciens. Les deux tribunes sont revêtues  de panneaux de bois décoré avec des formes géométriques sur un fond doré. On note aussi la présence de décor de paysages médiévaux. Ces deux tribunes sont soutenues par des colonnes de marbre blanc et incrustées de baguettes en marbre rouge avec des barres d’appui métalliques ; le plafond de la salle est composé de trois panneaux en bois séparés, décorés chacun avec des motifs géométriques et floraux.

La salle à manger :

Cette salle ouvre sur le portique de droite du patio. Elle est d’une forme rectangulaire et pourvue d’un plafond en bois sculpté et coloré couvrant entièrement la salle.  Le plafond est de style tuniso-italien avec trois caissons moulurés et dorés : un octogone allongé flanqué de deux octogones réguliers : les couleurs sont vives avec une ornementation florale

Le petit palais :

Ce petit palais a été construit par Hussein Bey (1824-1835), l’accès au palais se fait à partir du patio du palais ou à partir d’un escalier du rez-de-chaussée qui mène vers un vestibule vouté avec des murs entourés de bancs de marbre. Le palais est formé d’un patio bordé sur deux des ses cotés par des portiques composés d’arcs à claveaux alternativement noirs et blancs qui reposent sur des colonnes de marbre blanc torses à chapiteaux composites.  Sous l’un de ces portiques il y a la citerne dont la margelle se présente encadrée d’un arc, sous l’autre, on trouve une pièce réservée à la préparation du café

Au centre du patio, on trouve une fontaine en marbre. Ce patio donne sur plusieurs pièces avec des portes et des fenêtres encadrées par des piédroits en marbre. On trouve aussi une grande salle en forme de T richement décorée en plâtre sculpté et décoré. Des panneaux de céramique ornent les murs du patio et de la grande salle.

Deuxième étage :

Sur le patio du palais, on trouve une galerie délimitée par une rambarde métallique.  Le plafond à pendentifs comporte une riche ornementation moulée en plâtre de style italo-tunisien.

La partie non accessible au public: Le Salamlik (la partie officielle)

Il s’organise autour d’une grande cour d’honneur de 25X30 m à péristyle d’arcs cintrés et de colonnes en marbre italien. L’entrée à la cour se fait par un escalier droit et un bortal à voûtes d’arêtes (la marche des lions) prolongé dans une pièce carrée qui ouvre sur la cour, sur la salle de justice (Mahkma) et sur la salle du ministre (bit al Wazir).

La marche des lions

La salle de justice:

Elle est aménagée Ali bin Hussein, elle est rectangulaire et divisée en 3 nefs supportées par des arcs cintrés au bout de laquelle trine le siège du souverain (le kursi). Les murs sont couverts en bas de marbre de couleur et marbre clair en haut

La salle de réception

Bit el Wazir :

C’est une salle carrée de 12 m de cote. Elle est à 4 colonnes couverte en voûtes d’arêtes. Elle a été transformée plus tard en salle de gardes.

La salle du Pacha (bit el Bacha)

C’est une grande salle de plan cruciforme à hautes voûtes en arcs de cloître. Elle est flanquée d’alcôves (mqaser), d’un oratoire et d’une salle de trésor et d’archives. On trouve aussi en face les deux salles des cheikhs.

La salle de trône :

Cette salle reçoit une ornementation à l’exemple des cours européennes : de nombreux tableaux qui représentent les beys, les ministres, les souverains étrangers… Le trône beylical se dressait au fond de la salle

La salle des glaces (bit Billar) :

Cette salle a été crée par Mohamed Bey. Elle est précédée par un portique à colonnettes de marbre supportant trois arcs de bois ouvragé, sculpté et doré. La lumière pénètre à la salle grâce à la présence de deux rangées de cinq fenêtres. Une succession de cadres de marbre est surmontée de trumeaux à vases, bouquets et rinceaux également en marbre de deux teintes contrastées. Une voûte en artesonados surmonte la salle, elle est formée de deux frises en bois sculpté doré et peint

La grande cour ou la cour d’honneur :

C’est une grande cour rectangulaire sont dallage est en marbre. Elle est entourée de galeries des quatre cotés avec des colonnes qui supportent des arcs qui reposent sur des chapiteaux à volutes (croissants et coquilles renversées). 4 portes axiales sont avec des arcs brisés à claveaux bicolores. Les murs sont entièrement couverts en faïence italienne

La deuxième cour : 

Elle est plus petite que la grande cour et caractérisée par un péristyle. Les arcs sont remplacés par un linteau circulaire sous une corniche en bois peint que supportent des colonnettes élancées à fut cannelé, base prismatique et chapiteau composite. Une vasque se trouve au centre. Le sol est pavé en marbre et les murs sont couverts de faïence

 

Autres composantes du complexe beylical

  • Une mosquée : elle est dotée d’un minaret carré. Sa porte ouvre dans un arc brisé outrepassé en calcaire. Elle est encadrée dans un encadrement de faïence de Qallaline. On passe tout d’abord par un vestibule voûté précédé par un escalier. On atteint une cour à péristyle (sahn). On trouve une galerie à colonnes de marbre couronnées par des chapiteaux néo-doriques italianisants. La porte de la salle de prière est exécutée en marbre de couleur de style baroque Italien. La salle de prière est de forme carrée et se compose de cinq nefs et cinq travées à arcades sur colonnes à chapiteaux hafsides ou turcs
  • Les fortifications ;

Les remparts

  • L’école militaire du Bardo : fondée en 1840 pendant l’époque d’Ahmed Bey, cette école a été une institution d’enseignement militaire. Elle a été fermée en 1869 à cause d’une crise financière. Parmi les élèves sortis de cette école on cite : le Général Hussein et le Général Rustum.
  • L’hôtel de la monnaie : un hôtel de la monnaie a été construit par Ahmed Bey dans le palais du Bardo pour frapper les monnaies de la régence entre 1847 et 1891 et pour fabriquer les insignes. Mohamed Ben Ayed était le premier dirigeant de ce bâtiment. En 1891 l’hôtel de la monnaie a été transformé en un siège d’exposition des armes utilisées par l’armée Tunisienne pendant la guerre de Crimée. Ces armes sont exposées aujourd’hui dans le musée militaire National à Manouba.

L’école militaire et l’hôtel de la monnaie ont été transformés après en une caserne de la garde Beylicale

  • La tour de réserve de poudre connue sous le nom « Balamita » est construite par Hussein Ben Ali. Elle a été utilisée pour stocker les munitions. A gauche de la tour, on trouve le gibet et la prison (zendela) utilisée pour emprisonner les notables, les ministres et les cheikhs des tribus.
  • La place de pendaison
  • Des fontaines

Les styles architecturaux utilisés dans les palais :

Les architectes ont adopté plusieurs styles architecturaux pour construire et orner les palais : on note la présence des techniques locales (maghrébines), turques, italiennes, persanes… Toute personne visitant les palais va admirer les plafonds ouvragés en stuc, ou travaillés à la feuille d’or, des revêtements muraux en céramique, les placages de marbre, le bois peint…

Autres remarques du palais:

  • Agha de la porte du Bardo : il est responsable de l’ouverture et de la fermeture des portes du palais. Parmi ces Aghas : Ibrahim Arselen
  • Parmi les juges du palais : Mohamed Nmili, Mokhtar Mankbi, Mansour Manzli, Mohamed Snoussi Kefi….
  • La reine de l’Angleterre Caroline a été accueillie par Mohamed Bey (1814-1824) au Palais en 1816
  • Quelques diplomates qui ont visité la Tunisie au début du 19ème siècle, ont recensé presque 27 horloges au palais
  • La lecture d’Ahd Al Amen a été faite au palais devant les consuls des pays et l’amiral français

Des photos d’événements au Bardo

Le voyage d’Alexandre Dumas en Tunisie en 1864 et la description du palais du Bardo (en arabe)

رحلة ألكسندر دوماس تونس 1864 ترجمة وتعريب محمد فريد الشريف 

بعد لحظة بان لنا قصر باردو وحوله مجموعة بنايات نصفها مورسكي والنصف الاخر على النمط الايطالي يرجع تاريخها الى مائة وخمسين سنة تقريبا ويظهر لأول وهلة مجرد قرية أكثر منه قصرا اميريا فكل الاسقف كانت مسطحة ما عدى ثلاثة او اربعة عمودية الشكل وفي أوسطها تظهر صومعة مسجد يعلوها نبل. وبصفة عامة فإن الشكل الخارجي هو على النمط الاوروبي

وحول هذا القصر مجموعة من التجار في اكتظاظ كبير تحوم حول عرين الأسد وبينهم محلات خياطة وبائعو الاحذية وتجار التبغ والفواكه فهم بدون شك يقومون بإطعام واكساء والباس العساكر الرابضين هناك وكذلك الحاشية والباي نفسه

ورغبة منه في تكريمنا (صاحب الطابع) استقبلنا في غرفته المفضلة والتي يعتبرها أكثر فخامة. وهذه الغرفة الفرنسية تشبه تماما احدى مقاهي الضواحي في فرنسا. والجزء الوحيد من اثاث الغرفة الذي يذكرك بالنمط والعادات التركية هي الطنافس الممدودة والمخادع في كامل أنحاء الغرفة وكذلك صاحب السمو باي الامحال جالسا القرفصاء على الطريقة التركية....

Le voyage d’Henri Dunant en Tunisie en 1858 et la description du palais du Bardo (en arabe)

الايالة التونسية 1858 هنري دونان ترجمة وتعريب محمد فريد الشريف

وقصر باردو عظيم فهو مركز الحكم ولكن الباي لا يسكنه ولا يزوره الاّ في المناسبات الكبرى ويوجد في باردو هذه المدينة الصغيرة اضافة الى القصور ثكنات منظمة ومنضبطة وسجون الدولة ومدرسة فنية ومجمعات تضم بيوت ضباط الباي السابق. كل هذه البنايات محاطة بخنادق وتحصينات بمدافع محروسة بعدد من الجنود

وللوصول الى البنايات الداخلية لا بد من اجتياز عدة ساحات وابواب ذا أعمدة مزخرفة برخام متعدد الالوان ونافورات من الكذال ومصابيح كبيرة وارائك مخملية مبثوثة في الاركان

اما القاعة الكبرى التي يستقبل فيها الباي ضيوفه فأساسها مفروش بالمخمل ذي اللون الاحمر القاني المزدان بطلاء الذهب والمجالس العثمانية مثل الارائك والكراسي هي ايضا مكسوة بالمخمل او الحرير وسقف هذه القاعة محاط بصورة مذهبة مصنوعة بإتقان وبذوق رفيع وارضيتها مفروشة بالسجاد العجمي الانيق والثمين

ويوجد في هذه القاعة ايضا تحف زجاجية ثمينة صنعت في مدينة سافر هدايا من ملك فرنسا لويس فليب الى احمد باي وصورة كبيرة لهذا الملك مع مجموعة من الاسلحة الثمينة وعدة لوحات فنية لكبار الرسامين وكل ما يشبه نمط قصور الامراء الأوروبيين

كما يحتوي قصر باردو على عدة قاعات اخرى وغرف صغيرة واجنحة وقاعات طعام وحمامات وغرف نوم عديدة وشقق كثيرة خاصة بالخدم

وقصر باردو هو مقر الحكومة يزوره الباي في المناسبات الكبرى، عند عودة باي الامحال من جمع الضرائب مثلا او عندما يستقبل سفير السلطان العثماني ... وتضرب العملة التونسية من ذهب وفضة ونحاس بشعار الملك في باردو

Le voyage de Pückler-Muskau en Tunisie en 1858 et la description du palais du Bardo (en arabe)

سميلاسو في افريقيا بوكلير موسكاو وتعريب منير الفندري والصحبي الثابتي

هي عبارة عن مدينة مصغرة قائمة الذات يحيط بها سور عال في شكل مربع ودعمت اركانه الاربعة بالأبراج. اعتلى علم خفاق أحمر كالدم ارفع بنايات هذا المقام وافخمها. وصف الزيارة الرسمية الى الباي سنة 1835

كان أمام مدخل باردو خيام منصوبة بجانبها جياد الباي ومدافع لحماية المدخل الذي يفتح على نهج ضيق ومبلط بالأحجار وحف به من جانبيه الارصفة والاروقة وكان الطريق مكتظا بالأعراب واليهود والجياد والبغال. دخل الكاتب الى أن وصل الى ساحة فسيحة بها باب كبير فولجه فوجد نفسه في سقيفة مقببة مرتفعة الجدران بها مقصورتان مزخرفتان بهما الحراس.  ثم دخل الى بلاط ثان مزين بصفائح الرخام من ألوان مختلفة وزخارف وقرميد اخضر وتتوسطه نافورة ويحيط بالبلاط اروقة ذات اعمدة عالية

قابل في الزيارة وزير الباي ورافو وهو ايطالي استقبله في غرفة بالحصر وبها أريكة حمراء وكراسي من الخيزران ايطالية الصنع وخزانة من 13 درج. بعد ذلك عاد الى نفس البلاط ودخل بابا آخر به قاعة مصطفى باي، باي المحلة كسيت جدرانها بالقماش الاحمر وفرشت ارضيتها بالرخام الابيض والاسود وبها اريكة. كما زار جناح رافو الخاص المزين على الطريقة الاوربية فالجدران مغطاة بورق الزينة واللوحات من النحاس المحفور (المعارك التي انتصر فيها نابليون) وبه غرفة مطلية بالأبيض وبها مكتب ولوحات تمثل مشاهد جنسية

زيارة الحرم بسبب مرض الباي

 استقبله صاحب الطابع في بهو مرمري وشاهد فناء به نافورة بديعة ورواق بالأعمدة في الطابق الثاني به شباك لونه اخضر وذهبي تطل منه نساء الباي وجواريه (عددهم 200). ثم اجتاز بهوا به الخصيان السود يلبسون الزي النظامي الازرق ومعهم خادمات فرنسيات.  استقبله الباي في قاعة جميلة: الجدران مجللة بستائر من المخمل القرمزي والمطرزة بالذهب وزخرف السقف المقبب بالذهب والالوان الساطعة الزاهية وعلقت اسلحة مثل السيوف والخناجر على اليمين والاسلحة النارية على اليسار واعتلى الاسلحة رف يحمل الزهريات الخزفية والتحف واكليل من المرايا المتراصة والمؤطرة بالذهب وينحدر أسفل الاسلحة من كلا الجانبين درجان لكل منها 3 مصطبات مجللة بالديباج الاحمر يقفان عند وسط القاعة حيث يكونان ممرا عريضا فرش بالزرابي الفارسية. يجلس الملك على اريكة عثمانية غلافها من الحرير الاطلسي الابيض

جناح اقامة الباي الصيفي: جدرانه مجللة بالحرير الاحمر وستائره صفراء والارائك كسيت بقماش في زرقة زهر ترنشاه وتدلى من السقف المذهب العديد من اقفاص الطيور في شكل زهريات وعديد الاشكال الاخرى. احتلت الاركان ساعات عمودية منهما اثنتان عصريتان باريسيتان كما ازدانت الجدران بالأسلحة وارضية القاعة فرشت بحصائر بديعة الزركشة

الاسطبل يتكون من عديد الاقبية المفتوحة الواجهات يتسع كل قبو لفرس وبغل كما يوجد به قفص به اسد و4 لبؤات وشبلان ويوجد مخزن السروج وما يتبعها من لوازم الفروسية.

وصف احدى نساء القناصل لإحدى الاحتفالات بالحرم بمناسبة زفاف احدى بنات الباي: استقبلها الوزير المفوض بالكتابة ورافقها الى باب الحرم حيث حارسان من المماليك. دخلت الى غرفة اسدلت جدرانها بستائر المخمل الاحمر المطرز بالذهب وتدلت من سقفها اقفاص العصافير المذهبة الطلاء وعلقت فيها نماذج الاسلحة. كانت زوجة الباي تجلس على اريكة عثمانية وتلبس أفخم الثياب. جلست بجانبها. شاهدت المرأة الجواري في غرف مجاورة (حوالي 1000 جارية). بدأ العرض برقص فتاتين رقصا غير محتشم وترتميان في اعناق الخصيان السود ثم تناولت المرأة المرطبات في غرفة اخرى ثم وقع الطواف بها في ارجاء الحرم: اعجبتها الغرفة الخاصة بالباي المزينة بالساعات في الجدران

Le voyage d’André Peyssonnel en Tunisie en 1858 et la description du palais du Bardo (en arabe)

زار تونس سنة 1724 ووصف اجنحة باردو من الداخل والخارج واهتم بما يوجد من جميل الاثاث ونفائس التحف. القصر يحرسه بين 4 و5000 صبايحي ومعهم 1500 من الإنكشارية على رأسهم داي واغا. يخدم الباي داخل القصر أسري مسيحيون او من النصارى الذين أسلموا. الاسرى المسيحيون يقفون أمام ابواب غرف القصر من الداخل والنصارى الذين أسلموا يقومون بالحراسة امام ابواب القصر من الخارج والصبايحية يحرسون ابواب السور

Autres photos 

Sources

  • www.bardomuseum.tn
  • Mohamed Yacoub : les merveilles du musée du Bardo
  • Mohamed Yacoub : le musée du Bardo
  • M’Hamed Fantar : le Bardo, un palais, un musée
  • Leila Ammar : histoire de l’architecture en Tunisie de l’antiquité à nos jours
  • Samir Aounallah : l’abrégé du musée national du Bardo
  • Paul Gauckler : guide du visiteur au musée du Bardo, revue Tunisienne, Avril 1896
  • Jacques Revault : palais et résidences d’été de la région de Tunis (XVIe-XIXe siècles)
  • الرائد عبد العزيز بوقزي: قصر باردو ومنشآته في عهد أحمد باشا باي، مجلة الدفاع العدد 58
  • رحلة ألكسندر دوماس تونس 1864 ترجمة وتعريب محمد فريد الشريف
  • سلوى هويدي: أعوان الدولة بالإيالة التونسية الافراد المجموعات شبكات العلاقات (1735-1814)
  • أنيس المؤدب: حفريات في ذاكرة الموسيقى العسكرية التونسية من بداية القرن 17 إلى نهاية القرن 19
  • سلسلة مشاهير: المشير احمد باي¸ علي باشا باي الثاني، محمد بن عثمان السنوسي، علي باش حانبة، إبراهيم الرياحي، علي باشا باي الأول، الحسين بن علي، محمد الصادق باي
  • محمد شيخة. تونس من خلال الرحلات، مجلة معالم ومواقع العدد السادس

Leave a reply

Your email address will not be published.